doua perle

M-am tot tinut de mult sa notez undeva "perlele" scoase de Andreea si normal ca am uitat. Intre timp multe au disparut pentru ca rareori se mai intampla sa mai poceasca vreun cuvant sau sa inventeze ea unul.
Totusi doua se perpetueaza inca, spre deliciul si amuzamentul nostru.
Ambele dovedesc logica si sunt cumva absolut normale, doar ca vocabularul nostru a decis sa foloseasca altele in loc:d.
Primul este verbul a limba, de la limba evident, pe care Andreea il foloseste in loc de linge.
Al doilea este expresia "pe vina mea", insemnand de fapt pe marimea mea:)). Expresia vine, absolut logic, de la verbul imi vine, iti vine....Asa ca normal cand vrei sa zici ca ceva se potriveste zici ca e "pe vina mea"....
Am incercat de cateva ori sa o fac sa le inlocuiasca dar n-am reusit. Oricum mi se par haioase si ma bucur ca ne mai delectam inca cu ele:d
update: tata lu andreea zice ca am gresit ceva. si anume, fiica-sa zice grumuzat, in loc de sugrumat , nu gruzumat cum am zis eu...Greu cu imbarliga limba

Comentarii

  1. :)) ce originale sunt! al doilea mai ales m-a dat gata!

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. da:))
      eu nici nu ma prindeam de unde vine asta cu "vina mea". noroc cu dan ca mi-a tradus:))

      Ștergere
  2. Super tare :-)))
    Si noi mai avem cateva, care se incapatzaneaza sa ramana in vocabular, si tot asa, au aparut din motive absolut logice :-)))
    Emmy imi spune ca i-a "curgit" apa pe masa, de exemplu, si mi se pare normal, ca doar vine de la "a curge" :-))) In afara de astea, mai are cateva de care ma amuz si care sunt traduceri directe din engleza, asa ca suna haios in gramatica romaneasca, de genul "vreau pe tine langa mine" sau "sa dezleg o" in loc de "sa o dezleg" :-)))
    Ah si deliciul meu e cand spune "am sa au la fiecare o pisa de paine", pisa fiind de fapt un "furculision", traducere directa de la "piece", cu declinare romaneasca, "pisele mele" si-asa mai departe :-))) Am remarcat si la Robbie cand nu stie un cuvant in romaneste, ia varianta engleza si o romanizeaza :-)))
    Sunt super simpatici copiii astia :-)))

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. aaa.nice si la voi. astea cu declinarile sunt misto.Imi place la nebunie cum gasesc eu iesiri d-astea nebanuite din situatii care le dau de furca

      Ștergere
  3. Si Iulia inventaza cuvinte, gen vanzarie, de la magazin si scobarlit= ase ascunde. Imi plac ale ei cuvinte inventate, inc anu m-am stresat cu corectatul.

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. acu ca zici, mi-am adus aminte de inca unu " gruzumat", adica sugrumat:d.
      Sunt super haiosi cand sunt la faza asta, cand te intelegi cu ei, dar inca stalcesc si inverseaza cuvinte:d.

      Ștergere
  4. Prin exemplele Andreei chiar da dovada de inteligenta... Iar asemanarile 'acoperitoarelor' cu o pleoapa' arata ca gandeste creativ,o inclinatie pe care si tu i-ai dezvoltat-o.bravo. Pe termen lung stilul parintilor isi pune amprenta asupra copilului,la noi Tudor e mult mai pragmatic si rational:)

    RăspundețiȘtergere
    Răspunsuri
    1. Cred ca noi putem influenta copiii pana la un punct. Dar faorte multe depind de ei,de temperament, de inclinatii. Plus ca lucrurile se schimba destul de mult in timp,d e la o varsta la alta.
      Tudor e mai mic si e baietel. De unde si apetitul pentru chestii mai rationale si mai putine "aiureli" de fete:)).

      Ștergere
  5. Lasa ca urmaresc blog-ul tau de ceva vreme si Andreea era pe acelasi stil si la 2ani de zile :)

    RăspundețiȘtergere

Trimiteți un comentariu

Postări populare de pe acest blog

Cum alegi un carucior fara sa te enervezi?

Vacanta in Grecia. Episodul 2: Salonic si Thassos

Pestera Devetashka si Veliko Tarnovo